relación (fassi flow)
fez - meknes - moulay idriss
e. tisselli, enero 2010

dejar salir antes de entrar, en procesión esférica, vuelven sobre sus propias huellas en talaa kbira, ya desde hace largas aguas, desde hace largas aguas gracias a dios, unos salen, el resto entra sin calzado, es viernes, y aquí también grabaciones en mayúsculas, repiten en mayúsculas, grabaciones-esfera que vuelven sobre sus propias huellas, una y otra vez, una y otra vez sobre sus propias huellas de aire vibrante, de lejos lejos, ya en enero, ya en tambor grabado, al ritmo de los salientes entran los entrantes, ya entrados, a pisar como los anteriores la alfombra, el suelo pisado, ya entrados en oración, entrar en otro idioma

llega hasta la fuente seca donde canta un niño, da vuelta a la izquierda y camina bajo las sombras, los travesaños, hasta que una pared te impida seguir, gatos, radio chrabliyine, cerrado, hacia la derecha, allí fuman, sigue, no decir si, no decir no, no venir de ninguna parte, todo recto, la puerta, no es allí, camina // ruta otra, llega hasta el humo, gato, dí "niño sin fuente", derecha sin mirar, sin responder hasta que el silencio sea insostenible, derecha entonces, no parar, la puerta, el souk de los tambores, camina, pared pintada, un número, es allí, camina

gracias a dios, ciudad víscera, gracias a dios, ciudad interior, se recorren a si mismos, se caminan lo interno, gracias a dios, pisamos sus vías, tos convulsa, diarrea, cobran peaje, desasosiego, vomitan, gracias a dios, los afortunados escuchamos la grabación del tambor, gracias a dios, los afortunados escuchamos adentro el tambor grabado, alhamdulillah, fassi flow, gracias a dios, fassi flow, gracias a dios, señalo la parte hambrienta de la víscera, fassi flow, te lo digo en tu lengua, guardo abismos, te lo canto en tu idioma, gracias a dios, hay abismos gracias a dios, canto la medina, digo la medina, decimos la medina en todas las lenguas, con todas nuestras lenguas gracias a dios

hay puertas cerradas, hay puertas, hay puertas abiertas que están cerradas, hay la noche impenetrable que se lame al otro lado a pesar del aire húmedo, prohibido el paso a los no musulmanes, prohibido el aire a los no, prohibidas esta y aquella constelación, hay días abiertos, hay quien ve las hebras del día, las migajas de khobz, la mierda del gato que se lame la noche a través de sus abiertos, hay cielo cerrado, hay puerta, andamos en cielo no trazado

refugio, esférico / mañana nuestras huellas / si es que no el viento / esqueleto de madera, esqueleto de tos / la víscera desborda, se pliega jugosa sobre si misma, cálculo, calco astral / carta / entraña caminable en voz-de-adentro / en edad de recorrer les crece por dentro la medina // motocicleta ante un travesaño, asno ante un travesaño, afuera se quedan / un travesaño para que no atraviesen los asnos / en la terraza carne picada, humo de víscera que sube, la vía de la carne, sangra / cálculos, ritmo / piedrecillas que se desprenden en llovizna entre la madera de los travesaños, derrumbe / mañana / inshallah

ha puesto un ciber / un cyber / como se diga / al lado de la torre en la que se activa la grabación del almuecín / cada // desde las montañas otros contestan // la pesca de cada / día / día / (la red resiste, la red aguanta, la red soporta) / aún tan lejos aún tan lejos aún tan tan lejos del mar

un niño llora, llaman a oración, lloración, se hace una esfera en el __ de la noche, bola de humo frío, humo frío porque el niño llora callado, llora callando, llama a los padres, llama a la madre, habitar esa esfera, allah akbar suena como un sollozo de humo, rebuzno de humo, humo de humo, hay otras voces, hay otros humos que se disipan en, los turistas caen, hay otras voces // pero un video en youtube que provoca risas al ser repetido una y otra vez, una y otra vez, una y otra vez, las estrellas no caen

no se puede entrar en piscis hay un travesaño luna reservada a los descalzos a los que reparan radios y en su luna comen pan y miel y nadie suda y el asno se queda fuera y allah se queda fuera y el pan y la miel no faltan nunca jamás nunca jamás // sublevarse, alzarse contra la matemática, contra el cálculo, (no) negar

hay vigilantes, hay vigilantes del tránsito en la víscera, hay vigilantes con carnet y palo, palo pintado de azul celeste, rompecráneos, por la víscera se ha de transitar fluido, por la víscera se ha de transitar dormido, transitarse en paz, ir directo a, las jaurías-parvadas no han de graznar, ladrar, micrófono oxidado encarnado en la garganta, faringe rasposa, estrecha, exceso de aliento, interpelan, molestan, la voz grabada que sale de todas las gargantas, hay vigilantes, bajo su sombría revolotean como perros sin pelo, como aves sin dueño, como, como, como los vigilados, los de la víscera expuesta, los de la esfera, hay vigilantes, hay que transitarse en paz, pasar, hay vigilantes con palo pintado azul cielo, quiebracráneos, persiguen al __ hasta el insomnio, golpean allí

¿y cómo es que el mal entra en la víscera? ¿el mal? ¿desciende del no-visto-en-aire? ¿sube silencioso desde las aguas? el mal, el mal envuelve, el mal envuelve a los que transitan, los que caminan en la esfera, suspendido en el vapor de las sopas, el vapor de los caracoles, la miel de los dulces, el aliento de los camellos que llega en eco, la víscera se tuerce, se desploma, se pliega sobre si misma, se desploma, no se desploma pero se le caen, sostenida por travesaños y oración, el mal entra en la madera, el esqueleto se pudre ¿cómo es que el mal pasa por la puerta cerrada?

y cada noche el parpadeo del aparato tiñe de azul las paredes, todas las antenas mirando hacia la meca / piedras después de erosión, casi esféricas, después del río, mantienen las alfombras en su lugar, fijas en su lugar, calzado fuera / rojo en el centro (alegría) rojo es la capital de la víscera, la tumba, la fortuna, roja es la fortuna, la tumba, roja se retuerce bajo el mármol // blancas, parábola, oración, simetría // la piel tensa, la piel redondeada, la piel erosionada y teñida, los poros bienabiertos, casi sangran, casi rojos, escuecen jugosos, los poros bienabiertos de la víscera absorben la luz, la luz de la antena

naranja, naranjas transportadas en asnos, naranja, zumo, naranjas, humo, mar naranja entre el humo, esfera de luz, nada de esto aparece en las guías, mar interior, revés del hambre, prolapso, fassi no naranja sino azul, no en mar ni río sino en ondas, oleaje sin mar, oleaje de lo grabado extendiéndose en humo, zumo, oleaje de las oraciones, oleaje azul, mar de los parpadeos, mar de no mirar, descargar, la carretilla, el peso que cargan los asnos, descargar lo grabado, esferas: naranja, azul // clepsidra: la naranja se convirtió, larga, la naranja se convirtió en huevo

hay escaleras, hay escaleras para alcanzar las repisas más altas, hay artículos que no se venden, hay artículos que se venden poco, que no se venden, hay escaleras para alcanzar otras esferas, hay otras esferas dentro de la esfera, hay agua que cae // el ritmo de la lluvia queda grabado en la fuente, queda grabado en la piedra, hay simetría radial y escaleras que bajan al centro de la lluvia, hay escaleras que alcanzan después de la lluvia, alcanzan la grabación del ritmo del agua

hay sopa humeante, hay carne humeante, hay víscera humeante, vehículos del mal, vehículos de vida, tiñen de rojo la víscera, se pliega jugosa sobre si misma, tiñen de humo la ciudad, inyectan, centro rojo, hay espacio humeante, el teñido es sordo, el teñido es invisible, el tañido de las llamadas al humo, la víscera se pliega y se despliega en calles, la víscera se abre en vías, vehículos de vida, vehículos del mal, víscera para ser recorrida mirando hacia adentro, la recorren como a si mismos, abiertos, hambrientos, abiertos en canal // nos colamos, entramos por los poros bienabiertos, traspasamos la membrana tensa de la víscera, inyectamos rojo, inyectamos al entrar, inyectamos el mal, la illaha illah allah, la illaha illah allah

ojos de pescado en la piel del tambor // víscera sostenida por travesaños amargos // de hierba grabar // en víscera ajena se está perdido, en víscera ajena andamos grabados

martillando el disco dorado, radio el ahbab, martillando el ritmo queda grabado, el disco queda grabado, proyección: esfera, onda, transmisión, lo escrito queda grabado, radio sekkatine, girar // al ritmo de lo escrito, disco dorado, dice: "escritura ilegible, hay escritura ilegible", está iluminado, foco de pocos watts, foco de muchas horas, achatado en sus focos, arrojadizo, hay flujo, hay arco en el arco en el arco en el arco, el arco en el arco en el arco en el arco provoca escurrimientos de arcos

esta víscera es nuestra: no extirparnos, no nos extirpamos, no poder expatriarnos, no nos perdemos en esta víscera nuestra // hay pensamientos que se desentierran como a un tesoro, hay pensamientos que se entierran como a un tesoro // como a, en ruta hacia // en ruta hacia // (un perro recién muerto al lado del camino) (volvemos sobre nuestras huellas, volvemos sobre nuestras venas antes de que se haga oscuro)

//

'ishq (raíz) // soyez les bienvenus!

tourist, you are the errorist